On Sat, 18 Oct 2014 13:14:52 +0200 Reindl Harald <h.reindl@xxxxxxxxxxxxx> wrote: > > Am 18.10.2014 um 09:10 schrieb Miroslav Suchy: > > On 10/17/2014 08:31 PM, Matthew Miller wrote: > >> You can say something like "I'm not sure I understand the point > >> you are making. Particularly, I don't see how __________ follows. > >> Can you explain that in more depth?" > >> > >> And conversely, if you feel like your position isn't being listened > >> to, try > >> "I guess I'm not making myself very clear. Let me try to > >> restate.... Does this make more sense?" > > > > Ha Ha. I heard exactly that from my English teacher several weeks > > ago. For myself, this is cultural difference too. I would never use > > such wording in my native language. (Disclaimer: I'm not targeting > > the original thread, but disagreement in general) > > +1 > > nobody i know in real life talks that way, really nobody, never Let me try to understand, when you say nobody does that, do you mean that when a stranger does not understand what your are saying, say for example at the cashier in a supermarket. They do not say something like: "Sorry , I did not understand, can you repeat ?" And instead say: "You are a moron that doesn't know how to speak GTFO now!" I suspect you get the former, usually. Simo. -- Simo Sorce * Red Hat, Inc * New York -- devel mailing list devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/devel Fedora Code of Conduct: http://fedoraproject.org/code-of-conduct