Am 18.10.2014 um 17:10 schrieb Matthew Miller:
On Sat, Oct 18, 2014 at 01:14:52PM +0200, Reindl Harald wrote:Ha Ha. I heard exactly that from my English teacher several weeks ago. For myself, this is cultural difference too. I would never use such wording in my native language. (Disclaimer: I'm not targeting the original thread, but disagreement in general)+1 nobody i know in real life talks that way, really nobody, neverIn addition to being a possible difference in culture or language, there's another important difference: email provides very a limited form of communication, with none of the nuance of an in-person conversation. It is extra-easy to misinterpret, and impossible to gauge the reaction of other parties until they actively respond. And, often, discussions here don't have the supporting framework of trust built in a real-life friendship — the other person is just words on the screen. So, it's valuable to work extra hard at a collaborative communication style, even if it doesn't come naturally. And, really, this is a learned behavior in any culture — it's not something humans are necessarily good at automatically. But we _can_ be, and I want Fedora to be a shining example of it
well, and other side of the coin is anger when somebody talks and talks and talks with a lot of nice phrases to embed everybody in honey until you have to find the needle what he is trying to tell you
that don't work in a technical discussionhave you ever considered that these permenanently "be nice and gentle" because a few not so perfect words does sometimes more harm than the words himself?
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
-- devel mailing list devel@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/devel Fedora Code of Conduct: http://fedoraproject.org/code-of-conduct