Alex Shi <seakeel@xxxxxxxxx> 于2021年5月14日周五 下午5:30写道: > > > > On 2021/5/14 下午5:09, yanteng si wrote: > > Alex Shi <seakeel@xxxxxxxxx> 于2021年5月14日周五 下午12:53写道: > >> > >> > >> > >> On 2021/5/14 上午12:18, Jonathan Corbet wrote: > >>>>> This patch translates Documentation/core-api/workqueue.rst into Chinese. > >>>>> > >>>>> > >>>>> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> > >>>>> Reviewed-by: Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx> > >>>> I fixed that typo too - it appears to originate from Alex...:) > >> > >> Sorry for the typo. > >> > >>> Actually, I've dropped this back out; it creates vast numbers of > >>> warnings: > >>> > >>>> Documentation/core-api/workqueue:398: ./include/linux/workqueue.h:3: WARNING: Duplicate C declaration, also > >>>> defined at translations/zh_CN/core-api/workqueue:3. > >>> This will be the result of the ".. kernel-doc::" directives at the end, > >>> which create new definitions (within sphinx) for all the symbols pulled > >>> in. > >>> > >>> In the long term, we may want to try to find some sort of fix for this. > >>> But we're really just recreating a bunch of (English-language) > >>> documentation that's already rendered once; I'm not sure it makes any > >>> real sense to do that. So I would suggest that, for now, when you are > >>> translating documents with kernel-doc directives, you should leave those > >>> directives out. Stick in a note directing readers to the original if > >>> they want to see that material... > >>> > >>> Make sense? > >> > >> Yes, it is a reasonable solution for now. > > OK, I will. > > I will remove them and then direct the reader to the original > > document. just like: > > > > .. note:: 抱歉,由于原始文档在此处交叉引用了代码中的注释,而现在并不是翻译这些注释的好时机(将会带来很多编译警告),所以请暂时浏览英文文档,链接在本文档顶部。 > > Jon said just remove kernel-doc, not all line? If so, don't need above explanation. just like: +列表管理函数 +============ + -+.. kernel-doc:: include/linux/list.h + include/linux/list.h + :internal: + +基本的C库函数 +============= >_< ? Thanks, Yanteng