Re: [PATCH 1/2] po/de.po: add German translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Am 16.09.2010 13:09, schrieb Ævar Arnfjörð Bjarmason:
> On Thu, Sep 16, 2010 at 10:57, Jan Krüger <jk@xxxxx> wrote:
> 
>> My main reason for not translating this one is that we have a command
>> called "branch" and since people need to learn what it means anyway,
>> and we're certainly not going to change the command names in different
>> languages [...] "Markierung" doesn't come close at all to describing the same
>> concept. Conflicts markers are "Markierungen"; tags are not.
>> The command name reasoning applies here, too.
> 
> FWIW we could translate the command names if we wanted to, but whether
> to do that or not is something we'll have to look at in due time.

Are you seriously thinking about translating the "git branch" command
into "git zweig"??? Locale-specific batch files should be real fun ...
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]