Re: UTF-8 package names

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Tue, Feb 26, 2008 at 09:47:39PM -0700, Stephen John Smoogen wrote:
> On Tue, Feb 26, 2008 at 8:52 PM, seth vidal <skvidal@xxxxxxxxxxxxxxxxx> wrote:
> >
> >  On Tue, 2008-02-26 at 23:09 +0100, Ralf Corsepius wrote:
> >  > >
> >  > > /me renames yum to ᶨᶬⱴ
> >  > Is this Farsi, Arab or Hebrew?
> >
> >  It is 3 random chars pulled off of the gnome-character-map :)
> >
> 
> The area that I am going to look forward to is when a package has what
> looks like an ascii character but turns out to be a different UTF
> version of that letter. The example I remember from class was where
> the word nonny-nonny had 6 different 'types' of n. Looking at it where
> they all showed up as \uBLAH was easy but in a completely UTF
> compliant screen you couldnt just type it. Not that Fedora has to deal
> with support tickets..

5+ years ago there was an example where this could be even used in a
malicious way to spoof URLs like microsoft.com with non-ASCII characters.

http://portal.acm.org/citation.cfm?id=503156
-- 
Axel.Thimm at ATrpms.net

Attachment: pgpdPTueh9W7i.pgp
Description: PGP signature

--
Fedora-packaging mailing list
Fedora-packaging@xxxxxxxxxx
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-packaging

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Fedora SELinux]     [Big List of Linux Books]     [Yosemite Forum]     [KDE Users]

  Powered by Linux