Toshio Kuratomi (a.badger@xxxxxxxxx) said: > Today the Packaging Committee began a discussion of whether package names > should be allowed to contain the full range of Unicode characters (encoded > as UTF-8) or be restricted to the ASCii subset. > > This is a bit of a contentious issue with the Packaging Committee members > split but not yet set in stone about how to proceed. > > The main arguments seem to be: > Pro Unicode: > * Upstream knows best what name is most appropriate for their users. For us > to change it locally in Fedora doesn't make much sense. > * We allow Unicode in every other piece of the spec so why not in the > package name? > * We should be shaking out bugs in the handling of Unicode in our software > rather than hiding issues with it. > > Pro ASCII: > * Hard to type unicode package names, therefore it is a usability problem. > * Is there a limit? Even if European letters are fine what about Kanji or > Sanskrit? > * Some pieces of software won't handle unicode package names and will need > to be fixed. The biggest issue I could see is that any issues in handling such a package would need to be fixed *everywhere* that package is deployed, whether it be current Fedora, earlier Fedora, or EPEL. It may not be practical to deploy such fixes everywhere. Bill -- Fedora-packaging mailing list Fedora-packaging@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-packaging