Bill Nottingham wrote : > Toshio Kuratomi (a.badger@xxxxxxxxx) said: > > Today the Packaging Committee began a discussion of whether package names > > should be allowed to contain the full range of Unicode characters (encoded > > as UTF-8) or be restricted to the ASCii subset. > > > > This is a bit of a contentious issue with the Packaging Committee members > > split but not yet set in stone about how to proceed. > > > > The main arguments seem to be: > > Pro Unicode: > > * Upstream knows best what name is most appropriate for their users. For us > > to change it locally in Fedora doesn't make much sense. > > * We allow Unicode in every other piece of the spec so why not in the > > package name? > > * We should be shaking out bugs in the handling of Unicode in our software > > rather than hiding issues with it. > > > > Pro ASCII: > > * Hard to type unicode package names, therefore it is a usability problem. > > * Is there a limit? Even if European letters are fine what about Kanji or > > Sanskrit? > > * Some pieces of software won't handle unicode package names and will need > > to be fixed. > > The biggest issue I could see is that any issues in handling such a package > would need to be fixed *everywhere* that package is deployed, whether it > be current Fedora, earlier Fedora, or EPEL. It may not be practical to > deploy such fixes everywhere. Not only where the packages are deployed, but also available from : Some of the ftp/http mirror servers that will be serving the packages might become a problem... Matthias -- Clean custom Red Hat Linux rpm packages : http://freshrpms.net/ Fedora release 8 (Werewolf) - Linux kernel 2.6.23.15-137.fc8 Load : 0.21 0.14 0.10 -- Fedora-packaging mailing list Fedora-packaging@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-packaging