Hi, I have not currently exact procedure for translation yet. I tried to use some tools like xmlto/xml2pot/xml2po and so on, but finally I just downloaded lated version of ReLnotes from cvs and translate all neccessary files. I hope the process will be more formal and more automated soon. Regards, Andrew Martynov Inventa On Thu, Aug 25, 2005 at 02:05:00PM +0530, Amanpreet Singh Brar wrote: > Andrew Martynov wrote: > > >Hello, > > > >I have prepared translation of FC4 Rel Notes into Russian. > > > >And I saw that .po based translation does not works well because > >some translations are context dependent. > > > >The second reason for pure XML translation: currently I can not > >successfully convert FDP xml files into .pot and back without > >some works by hand. > > > >But XML translation requires some additional steps like FC translation > >project do: > >- pre commit check and XML validation > >- some locking to prevent race conditions for translators > > > > > > > Andrew, > Can u pls give some detailed procedure for Translation of Document, > (actually what u did)? > I want to start for My language > > regards > AP Singh Brar > Punjabi Translator > > >And one more question: how we will translate legal entities like copyright > >statements? > > > >Regards, > >Andrew Martynov > >Inventa > >Translator to Russian > > > >On Thu, Aug 25, 2005 at 09:24:08AM +0800, Yuan Yijun wrote: > > > > > >>2005/8/25, Noriko Mizumoto <noriko@xxxxxxxxxx>: > >> > >> > >>>Hi docs team > >>> > >>>Addition to this, CJK (aka chinese, japanese and korean) may have more > >>>convertion problem sometime apart from their translation. If we can have > >>>separate files for each lang, it will be easier to fix this kind of > >>>problem. > >>> > >>> > >>> > >>agreed. If you are using fedora then you have a common encoding UTF-8, > >>no convertion is made or needed. But someone uses windows... > >> > >>I prefer po and we have cvs repositories to store po files. Then we > >>can just commit the xml files, as long as the tools that fedora-docs > >>promised are good enough (e.g. if I changed po slightly, the result > >>xml/HTML should not change tooo much). > >> > >>-- > >>bbbush ^_^ > >> > >>-- > >> > >>fedora-docs-list@xxxxxxxxxx > >>To unsubscribe: > >>http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list > >> > >> > > > > > > > -- fedora-docs-list@xxxxxxxxxx To unsubscribe: http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list