On Sun, Mar 16, 2008 at 06:05:45PM +0100, Ralf Corsepius wrote: > > 2. In some cultural contexts transliteration of personal names (if they > > end up in package titles) is considered rude. > I consider forcing users to learn to type Chinese, Thai, French > (arbitrary examples) charsets just to be able to install a package to be > utterly rude. How about English fonts - why are those different ? You seem to have a very inconsistent attitude. As for typing that is a complete red herring. We have gui tools for a reason and pango is happy doing pointy-clicky things with other locales. Alan -- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list