Re: draft-moonesamy-ietf-conduct-3184bis

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 




Spencer Dawkins <spencerdawkins.ietf@xxxxxxxxx> wrote:
>On 9/3/2013 9:26 AM, Scott Kitterman wrote:
>>
>> S Moonesamy <sm+ietf@xxxxxxxxxxxx> wrote:
>>> The new text is as follows: Participants, particularly those with 
>>> English as a first language, attempt to accommodate the needs of 
>>> other participants by communicating clearly. Participants try to 
>>> accommodate each other. 
>> Except for the part between the commas it's great. As written, it
>presumes that a mis-communication between a native speaker of English
>and someone who isn't is the fault of the native speaker.  I don't
>think this is appropriate.
>
>Hi, Scott,
>
>Keeping in mind that we wouldn't be looking at this text in the first 
>place, if it was easy to communicate ... ;-)
>
>What I thought the parenthetical presumed, was that a native English 
>speaker(*) might have more tools to use in helping repair 
>mis-communication - for example, a native English speaker might have a 
>larger vocabulary, if paraphrasing would help understanding, and might 
>be more likely to use obscure English idioms(**) that don't translate 
>easily into other languages and cultures. So, not that
>mis-communication 
>is the native English speaker's fault, but that the native English 
>speaker might be better positioned to make the first move to improve 
>communication.
>
>Spencer
>
>(*) Obviously there are people, including people at the IETF, who 
>learned English as a second (or third, or ...) language and now have 
>better English communication skills than I do, so "native English 
>speaker/English as a first language" might benefit from rephrasing, if 
>the thought survives.
>
>(**) My Chinese co-workers can conjure up 5000 years of rich idioms,
>and 
>I enjoy hearing them, but they don't seem to translate them into
>English 
>and insert them into conversations nearly as often as I insert idioms 
>into conversations ...

I think that is a given without having pre-emptive blame assignment in the text.

Scott K




[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Fedora Users]