Re: IESG Statement On Oppressive or Exclusionary Language

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Christian Hopps wrote:

The document actually talks to these points with some references.

I'm saying the document and the references are all too
much US centric ignoring both the original and established
meaning of "slave".

As

	https://www.etymonline.com/word/slave

	originally "Slav"

	Grose's dictionary (1785) has under Negroe "A
	black-a-moor; figuratively used for a slave,"
	without regard to race.

it should be OK to stop using "Negroe", but not "slave",
which are originally for Slav, whites.

					Masataka Ohta




[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Mhonarc]     [Fedora Users]

  Powered by Linux