[ Please, conform to Documentation/SubmittingPatches of the git.git project and send your patches inline to make the work for reviewers easier. Both of your patches lack the Signed-off-by but maybe you don't want them to be merged? ] The 06/11/09, Emmanuel Trillaud wrote: > > Here is an updated translation with the following changes: <...> > > - make some consistency changes > > * s/diff/différences/ > > * s/patch/correctif/ everywhere I disagree here. Words like "diff", "commit", "patch", etc should be kept as is. Translation of those terms make things harder for the users. > > IMHO the most important should be to decide how to translate the git vocabulary. > > The Subversion project has guidelines concerning that issue: > > http://svn.collab.net/viewvc/svn/trunk/subversion/po/fr.po?revision=39920&view=markup > > It may be a good idea to stick with what they are doing if possible. No, no. SVN and Git vocabulary/operations are not identical (not only for 'commit' as you stated). Please, don't make things harder than it already is. -- Nicolas Sebrecht -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html