cheryl, Grade 2 translation tables for various languages would be provided as part of the brltty package, just as text translation tables are now. Jaws already has Grade 2 rtranslation. I use it all the time. I think that once you have used it for reading general material you won't want to be without it. Of course, I switch it off to read program code, and such, but that's just a matter of pressing a key combination on the Braille Lite. Toggling between computer Braille and Grade 2 is very useful. John Computers to Help People, Inc. http://www.chpi.org 825 East Johnson; Madison, WI 53703 ----- Original Message ----- From: "Cheryl Homiak" <chomiak@chartermi.net> To: <blinux-list@redhat.com> Sent: Monday, November 26, 2001 10:11 Subject: Re: Grade 2 for Brltty (fwd) > I have questions re: the comments below. Actually, it is now possible for > the user to choose from the various tables, although you do choose a > default when compiling. Would grade two implementation for a particular > language come in the form of other tables from which to choose? While it > certainly might be good for people to be able to modify tables for their > own use, I think the truth is that a lot of people using brltty might not > have such skills, so you would have to have ready-made tables and not just > depend on people's ability to modify. > While having grade two would at times speed up reading, I kind of like the > one-to-one correspondence and am not usre that having grade two might not > sometimes be confusing. Therefore, I might find myself switching between > the two tables and I'm not sure just how beneficial that would be to me. > However, I have to say that I really don't have experience with a system > that does use grade two translation for the braille display, so maybe it > would be of more benefit than I think. > > Cheryl > > > ---------- Forwarded message ---------- > Date: Mon, 26 Nov 2001 08:57:20 -0500 > From: John J. Boyer <director@chpi.org> > To: Dave Mielke <dave@mielke.cc> > Cc: Cheryl Homiak <chomiak@chartermi.net> > Subject: Re: Grade 2 for Brltty > > Dave, > You will see on the Blinux list that I have already replied to many of your > questions. I feel that it is useful to have this discussed on the list. > The user should have the capability to make changes in the translator easily > by making the translation tables available in an editable form. I don't like > the UEBC at all, and there is considerable doubt whether it will be adapted. > In any case, the user should be able to use whatever table he wants, or to > devise one for his own language. If the translation routines are properly > written, it should not be necessary to hard code any of the translation. > John > > Computers to Help People, Inc. > http://www.chpi.org > 825 East Johnson; Madison, WI 53703 > > > ----- Original Message ----- > From: "Dave Mielke" <dave@mielke.cc> > To: "John J. Boyer" <director@chpi.org> > Cc: "Cheryl Homiak" <chomiak@chartermi.net> > Sent: Monday, November 26, 2001 07:11 > Subject: Re: Grade 2 for Brltty > > > > [quoted lines by John J. Boyer on November 25, 2001, at 10:51] > > > > Hi: > > > > >What are the plans for giving brltty Grade 2 capability. > > > > The topic has come up, but there are no plans yet to do it yet. That, > howevber, > > doesn't mean that it's a bad idea. I'm just so used to using eight-dot > grade 1 > > braille at this point that I have a hard time imagining how such a feature > > would best work. If you've used any screen readers which do offer grade 2 > > braille translation, how do they present it? For example, do they > translate one > > line at a time, compact several lines into fewer lines, apply to only a > > rectangular subregion of the screen, or what? Assuming that the UEBC will > be > > adopted, should it be used? > > > > >I would be glad to > > >help. I've written several Grade 2 translators, and I also wrote the > Nemeth > > >translator for MegaDots. > > > > Thank you for your offer. What, by the way, do you think of nfbtr? > > > > If we proceed, it should probably be done as an external program which can > be > > specified via a command line option to BRLTTY. This would allow a bit more > > flexibility, i.e. those who speak languages other than English could, > without > > further modifications to BRLTTY, implement their own translators. The best > > interface to such an external extension would depend on what it's ultimate > > requirements are. > > > > >Much of my work has been done in C. > > > > That's a very useful skill. > > > > -- > > Dave Mielke | 2213 Fox Crescent | I believe that the Bible is > the > > Phone: 1-613-726-0014 | Ottawa, Ontario | Word of God. Please contact me > > EMail: dave@mielke.cc | Canada K2A 1H7 | if you're concerned about > Hell. > > > > > > > > > > _______________________________________________ > > Blinux-list@redhat.com > https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/blinux-list >