I have questions re: the comments below. Actually, it is now possible for the user to choose from the various tables, although you do choose a default when compiling. Would grade two implementation for a particular language come in the form of other tables from which to choose? While it certainly might be good for people to be able to modify tables for their own use, I think the truth is that a lot of people using brltty might not have such skills, so you would have to have ready-made tables and not just depend on people's ability to modify. While having grade two would at times speed up reading, I kind of like the one-to-one correspondence and am not usre that having grade two might not sometimes be confusing. Therefore, I might find myself switching between the two tables and I'm not sure just how beneficial that would be to me. However, I have to say that I really don't have experience with a system that does use grade two translation for the braille display, so maybe it would be of more benefit than I think. Cheryl ---------- Forwarded message ---------- Date: Mon, 26 Nov 2001 08:57:20 -0500 From: John J. Boyer <director@chpi.org> To: Dave Mielke <dave@mielke.cc> Cc: Cheryl Homiak <chomiak@chartermi.net> Subject: Re: Grade 2 for Brltty Dave, You will see on the Blinux list that I have already replied to many of your questions. I feel that it is useful to have this discussed on the list. The user should have the capability to make changes in the translator easily by making the translation tables available in an editable form. I don't like the UEBC at all, and there is considerable doubt whether it will be adapted. In any case, the user should be able to use whatever table he wants, or to devise one for his own language. If the translation routines are properly written, it should not be necessary to hard code any of the translation. John Computers to Help People, Inc. http://www.chpi.org 825 East Johnson; Madison, WI 53703 ----- Original Message ----- From: "Dave Mielke" <dave@mielke.cc> To: "John J. Boyer" <director@chpi.org> Cc: "Cheryl Homiak" <chomiak@chartermi.net> Sent: Monday, November 26, 2001 07:11 Subject: Re: Grade 2 for Brltty > [quoted lines by John J. Boyer on November 25, 2001, at 10:51] > > Hi: > > >What are the plans for giving brltty Grade 2 capability. > > The topic has come up, but there are no plans yet to do it yet. That, howevber, > doesn't mean that it's a bad idea. I'm just so used to using eight-dot grade 1 > braille at this point that I have a hard time imagining how such a feature > would best work. If you've used any screen readers which do offer grade 2 > braille translation, how do they present it? For example, do they translate one > line at a time, compact several lines into fewer lines, apply to only a > rectangular subregion of the screen, or what? Assuming that the UEBC will be > adopted, should it be used? > > >I would be glad to > >help. I've written several Grade 2 translators, and I also wrote the Nemeth > >translator for MegaDots. > > Thank you for your offer. What, by the way, do you think of nfbtr? > > If we proceed, it should probably be done as an external program which can be > specified via a command line option to BRLTTY. This would allow a bit more > flexibility, i.e. those who speak languages other than English could, without > further modifications to BRLTTY, implement their own translators. The best > interface to such an external extension would depend on what it's ultimate > requirements are. > > >Much of my work has been done in C. > > That's a very useful skill. > > -- > Dave Mielke | 2213 Fox Crescent | I believe that the Bible is the > Phone: 1-613-726-0014 | Ottawa, Ontario | Word of God. Please contact me > EMail: dave@mielke.cc | Canada K2A 1H7 | if you're concerned about Hell. > >