Re: German translation for "Plugin"

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



2009/1/11 Lauri Tischler <lwgt@xxxxxx>:
> Plse dont change it, now when searching for 'plugin' something sometimes
> comes up also from german sources, if the term is changed to 'erweiterung'
> all german sources will become essentially black holes.

If this is your argument, why are applications translated at all? It
would be much easier to have, as an example, only one kind of error
message for each error to look for.

-- 
Best Regards,
Joachim.

_______________________________________________
vdr mailing list
vdr@xxxxxxxxxxx
http://www.linuxtv.org/cgi-bin/mailman/listinfo/vdr

[Index of Archives]     [Linux Media]     [Asterisk]     [DCCP]     [Netdev]     [Xorg]     [Util Linux NG]     [Xfree86]     [Big List of Linux Books]     [Fedora Users]     [Fedora Women]     [ALSA Devel]     [Linux USB]

  Powered by Linux