Re: Regarding call Chinese names

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



>> > other than pinyin which are common and normatively correct.  For those
>> > Chinese people, your document does not apply.  As an example, the
>> > current
>> > chief executive of Hong Kong is properly called Leung Chun Ying (梁振英);
>> > his
>> > predecessor  in that role was Tung Chee Hwa (董建華).   Similar situations
>> > arise in Taiwan and in many territories where Chinese people are
>> > themselves
>> > national minorities.
>>
>> That's not Pinyin system. I have a question for you, do you think
>> these spellings are self pronounciable?
>
>
> You mean how accurate they sound?  They sound right for the intended
> dialect, just they are not Mandarin.

No, I am curious how the translation system maps the sound (i know
it's Cantonese) to English letters.

Pinyin is not self pronounceable . Because by reading the letters,
English speakers do not know how to pronounce.





[Index of Archives]     [IETF Annoucements]     [IETF]     [IP Storage]     [Yosemite News]     [Linux SCTP]     [Linux Newbies]     [Fedora Users]