Dear Pratyush, thanks for the first evaluation. Am Samstag, 25. Januar 2020, 17:56:29 CET schrieb Pratyush Yadav: > > Subject: Re: [PATCH 2/3] git-gui: update german translation > > Nitpick: capitalise "german". So, s/german/German/ Of course I can do that... however, the capitalization of the headline is somewhat different every time in the repository. The first word is lower case, yes, but e.g. the language adjective is sometimes upper case, sometimes lower case. > On 24/01/20 10:33PM, Christian Stimming via GitGitGadget wrote: > > From: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> > > > > Switch several terms from uncommon translations back to english > > vocabulary, most prominently commit (noun, verb) and repository. Adapt > > glossary and translation accordingly. > > Can you also explain _why_ these uncommon translations are changed to > English vocabulary? I've written an explanation in the cover letter email. Do you want to have it copied into the commit message? Regards, Christian