Hi Christian, Thanks for the patches. I don't have much to say about this patch other than the commit message since I don't speak German. > Subject: Re: [PATCH 2/3] git-gui: update german translation Nitpick: capitalise "german". So, s/german/German/ On 24/01/20 10:33PM, Christian Stimming via GitGitGadget wrote: > From: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> > > Switch several terms from uncommon translations back to english > vocabulary, most prominently commit (noun, verb) and repository. Adapt > glossary and translation accordingly. Can you also explain _why_ these uncommon translations are changed to English vocabulary? My guess is that the translated versions are too awkward and don't express the meaning very well, and terms like "commit" and "repository" are more suitable even when German is being used. An explanation like this would help explain the need for this patch much better. Everything else looks fine. PS: It would be nice if we can get an ACK from a German speaker. > Signed-off-by: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx> -- Regards, Pratyush Yadav