Update German translation to recent code additions, but also switch several terms from uncommon translations back to English vocabulary. This most prominently concerns "commit" (noun, verb), "repository" (both in the second commit), and "branch" (this and others in the third commit). These uncommon translations have been introduced long ago and never been changed since. In fact, the whole German translation here hasn't been touched for a long time. However, in German literature and magazines, git-gui is regularly noted for its uncommon choice of translated vocabulary. This somewhat distracts from the actual benefits of this tool. So it is probably better to abandon the uncommon translations and rather stick to the common English vocabulary in git version control. The glossary is adapted to the git-core glossary at https://github.com/ruester/git-po-de/wiki/Translation-Guidelinesand the changed and updated terms are used in the actual translation accordingly. Christian Stimming (3): git-gui: update german translation to most recently created pot templates git-gui: update german translation git-gui: completed german translation po/de.po | 3617 ++++++++++++++++++++++++--------------------- po/glossary/de.po | 172 ++- 2 files changed, 2068 insertions(+), 1721 deletions(-) base-commit: 0d2116c6441079a5a1091e4cf152fd9d5fa9811b Published-As: https://github.com/gitgitgadget/git/releases/tag/pr-525%2Fcstim%2Fcstim-gitgui-v1 Fetch-It-Via: git fetch https://github.com/gitgitgadget/git pr-525/cstim/cstim-gitgui-v1 Pull-Request: https://github.com/gitgitgadget/git/pull/525 -- gitgitgadget