Re: [PATCH 2/3] git-gui: update german translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On 26/01/20 04:52PM, Christian Stimming wrote:
> Dear Pratyush,
> 
> thanks for the first evaluation.
> 
> Am Samstag, 25. Januar 2020, 17:56:29 CET schrieb Pratyush Yadav:
> > > Subject: Re: [PATCH 2/3] git-gui: update german translation
> > 
> > Nitpick: capitalise "german". So, s/german/German/
> 
> Of course I can do that... however, the capitalization of the headline is 
> somewhat different every time in the repository. The first word is lower case, 
> yes, but e.g. the language adjective is sometimes upper case, sometimes lower 
> case. 

Well, that's why I marked the comment as a nitpick. I'm fine with 
either, so go with whatever you feel is fine. But FWIW I do have a 
slight preference for capitalizing it.
 
> > On 24/01/20 10:33PM, Christian Stimming via GitGitGadget wrote:
> > > From: Christian Stimming <christian@xxxxxxxxxxxx>
> > > 
> > > Switch several terms from uncommon translations back to english
> > > vocabulary, most prominently commit (noun, verb) and repository. Adapt
> > > glossary and translation accordingly.
> > 
> > Can you also explain _why_ these uncommon translations are changed to
> > English vocabulary? 
> 
> I've written an explanation in the cover letter email. Do you want to have it 
> copied into the commit message?

Ah, I was in a hurry and didn't read the cover letter. Yes, that 
explanation would be great in the commit message.

-- 
Regards,
Pratyush Yadav



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux