Re: [PATCH] Initial Italian translation of git-gui.pot

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Hi,

On Mon, 23 Jul 2007, Paolo Ciarrocchi wrote:

> On 7/23/07, Marco Costalba <mcostalba@xxxxxxxxx> wrote:
> > On 7/23/07, Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@xxxxxx> wrote:
> > >
> > > Forse "parte" e troppo generale per dire "hunk"?
> > >
> > 
> > There are some words that in my opinion it would be better do not
> > translate but to leave in english, expecially on computer stuff
> > italian people it's already used to the original english word.
> 
> Agree. We just have to agree on which words keep in English.
> 
> > In our example "resettare" it's not italian, it's a italianized (very
> > ugly) form of "to reset" and it would be really better to use "reset".
> 
> I agree, again.
> "Resettare" was really too ugly, in my last patch I posted to the list
> I changed it to "Reimposta".

Ah, I completely forgot to say that I applied and pushed it...

Ciao,
Dscho

-
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]

  Powered by Linux