On 7/23/07, Marco Costalba <mcostalba@xxxxxxxxx> wrote:
On 7/23/07, Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@xxxxxx> wrote: > > Forse "parte" e troppo generale per dire "hunk"? > There are some words that in my opinion it would be better do not translate but to leave in english, expecially on computer stuff italian people it's already used to the original english word.
Agree. We just have to agree on which words keep in English.
In our example "resettare" it's not italian, it's a italianized (very ugly) form of "to reset" and it would be really better to use "reset".
I agree, again. "Resettare" was really too ugly, in my last patch I posted to the list I changed it to "Reimposta". Ciao, -- Paolo - To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html