2014-02-08 21:11 GMT+01:00 David Kastrup <dak@xxxxxxx>: > Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> writes: > >> Translate 28 new messages came from git.pot update in >> df49095 (l10n: git.pot: v1.9 round 1 (27 new, 11 removed) >> and d57b24b (l10n: git.pot: v1.9 round 2 (1 new)). >> >> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> >> --- >> >> v4 corrects some translations according to Thomas' review. >> Thanks for that. >> With this we also change the translation of "shallow" which >> was translated as "flach" as in "flacher Klon". Now we translate >> it as with "Klon/Repository mit unvollständiger Historie". > > I've already stated that I'd just use "oberflächlich" here. > The Git glossary says "A shallow repository has an incomplete history...", and I think "Klon/Repository mit unvollständiger Historie" is less confusing than "oberflächlich". I'd keep "unvollständige Historie" with a "(shallow)" behind of each usage to give the user a hint of what's really meant. I'll send a reroll soon. > @@ -1633,6 +1629,8 @@ msgid "" > "Do not touch the line above.\n" > "Everything below will be removed." > msgstr "" > +"Ändern Sie nicht die Zeile oberhalb.\n" > +"Alles unterhalb wird entfernt." > > That's not even grammatical. > > "Ändern Sie nicht die obige Zeile. > Alles unterhalb von ihr wird entfernt." > Thanks > -- > David Kastrup -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html