Re: [Gimp-developer] writing german online help

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Am Mon, 2003-07-28 um 17.47 schrieb Joao S. O. Bueno:

> In Portuguese, the current use is for a male article - and trying 
> making it female would be pretty bizarre. As fa as I can recall, all 
> computer prograns or aplications are refered as male here. But 
> anyway, many words have their genders swapped between German and 
> Portuguese anyway.

I'm pretty confident that "die GIMP" (female) is wrong, it's either "der
GIMP" (male) or "das GIMP" (no gender). I'd say it is "das GIMP" because
the P stands for program which has no gender and for acronyms typically
the last word determines the gender. However since no article is not a
problem at all in most cases I'd rather go with this....

-- 
Servus,
       Daniel

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil


[Index of Archives]     [Video For Linux]     [Photo]     [Yosemite News]     [gtk]     [GIMP for Windows]     [KDE]     [GEGL]     [Gimp's Home]     [Gimp on GUI]     [Gimp on Windows]     [Steve's Art]

  Powered by Linux