Re: Converting DocBook to AsciiDoc

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 






On Mon, Jul 17, 2017, at 10:02 AM, Robert Kratky wrote:
> 2017-07-17 1:09 GMT+02:00 Brian Exelbierd <bex@xxxxxxxxx>:
> > On Sun, Jul 16, 2017, at 09:11 AM, Jean-Baptiste Holcroft wrote:
> >> Le 14 juillet 2017 19:36:59 UTC+02:00, Jaromir Hradilek
> >> <jhradile@xxxxxxxxxx> a écrit :
> >> >Hello everyone,
> >> > ...
> >> >make it modular. To convert it, he used docscii [2].
> >> > ...
> >> >the upstream project does not seem to be active any more, with the last
> >> >
> >> >commit being over four months old
> >> It is a great news to have a working tool for converting our doc! Thanks
> >> for this recap.
> >>
> >> I'm unsure we can say the project is inactive if the last commit is for
> >> month old.
> >
> > I agree.  It would be great if you could contact the upstream directly
> > before we fork it Jaromir.
> >
> >> Anyway, do we have a clear overview of what we want to convert and we
> >> would like to rewrite in a modular way?
> >
> > From the last meeting, the priority was to complete conversion of the
> > following:
> >
> > - Sys Admin Guide
> > - Installation Guide
> > - Release Notes
> >
> > Then we want to publish them from AsciiDoc sources by (the aggresive
> > goal date of) 1 August 2017.
> >
> > Other content should be lifted in a topic based manner once we have
> > topics worked out at Flock.
> >
> >> There probably is people like me who can convert but don't have
> >> time/skills/English to rewrite.
> >
> > I believe that between Robert and Ryan this is almost done - but they
> > would be best to answer.
>
> Just let me know whenever you want the RN converted.
>
> Also, do we have a plan for how to handle the transition in the repo?
> Perhaps a new branch with the converted sources, waiting to replace
> stuff in master when the backend is ready?

I am OK with this, however I think I'd really prefer to see new repos entirely. 

Regards,

bex 


>
> Robert
>
> >> Do we have a global website to welcome guides?
> >> I also wish to go further in the translation tests. Brian did push
> >> content for the budget website in our translation platform, but I never
> >> saw a translated website.
> >
> > You will see something soon :)  I hope to publish a test translation
> > from your code in the next two weeks so we can keep working on the kinks
> > in the system.  There will need to be new strings pushed when we go live
> > from AsciiDoc and hopefully we an start test builds soon after 1 August.
> >
> >> Can we work on this subjects during flock?
> >
> > yes :) and YES!
> >
> > regards,
> >
> > bex
> > _______________________________________________
> > docs mailing list -- docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> > To unsubscribe send an email to docs-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> _______________________________________________
> docs mailing list -- docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
> To unsubscribe send an email to docs-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

_______________________________________________
docs mailing list -- docs@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
To unsubscribe send an email to docs-leave@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

[Index of Archives]     [Fedora Users]     [Fedora Desktop]     [Red Hat 9]     [Yosemite News]     [KDE Users]

  Powered by Linux