On Thu, 8 Mar 2007, Samuel Thibault wrote: > Hi, > > coscell@xxxxxxxxxxxxxx, le Thu 08 Mar 2007 11:48:41 +0800, a 'ecrit : > > > > If it work fine, the output will longer than original. > > > It is indeed. > > > > Let's check it: > > Original words: 高生旺 > > Correctly contracted patterns: k%'iz'_" > > Is it true in yours? > > Mmm, this is typically a case where being able to type "unicode raw > braille patterns" would be useful, because what I can read (as a sighted > user) is just letters and ponctuations, and what blind people can read > (in braille) is the "same", but with their _own_ braille representation > (remember that for instance '%' is not represented the same in different > languages). > > So, which braille table are you using for typing this? Or alternatively, > could you rather express the braille dots like below: > > >From reading brltty's big5.ctb, your word should be contracted into > (13)(146)(3) (24)(1356)(3) (456)(5). This looks like what you said with > the NABCC translation table. I'll check this at runtime later. Right! My braille table is NABCC. Thank you very much! _______________________________________________ Blinux-list mailing list Blinux-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/blinux-list