I agree about not associating a flag with a particular language.
Note, though, that localization is all about tweaking Fedora for a particular
region/country, which *is* associated with a flag. So, while putting the flag of
Brazil on the brazilian portuguese language is wrong, putting it on the website
of the "Fedora Brazil" team is not only fair, but very accurate.
Also, associating a bunch of (preferably non-existing) flags with the term
"localization" or "translations" shouldn't be bad either. The Artwork project
could indeed create an icon with non-existing-flags, like the Tango one:
http://tango.freedesktop.org/static/cvs/tango-icon-theme/32x32/apps/preferences-desktop-locale.png
-d
Here there is a icon suggestion:
http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao/TestPage
Regards
--
Diego Búrigo Zacarão
Linux User #402589
USE SOFTWARE LIVRE