Re: [PATCH v2 0/3] docs/zh_CN: improve process translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Yanteng Si <siyanteng01@xxxxxxxxx> writes:

> v2:
> *Replace 发送 with 寄送.
>
> v1:
> * Modify some content that may mislead the reader, we should describe the patch in English.
> * improve howto.rst and 5.Posting.rst.
> * typo fix.
>
> Yanteng Si (3):
>   docs/zh_CN: Improve zh_CN/process/howto.rst
>   docs/zh_CN: typo fix and improve translation
>   docs/zh_CN: modify some words
>
>  Documentation/translations/zh_CN/process/5.Posting.rst |  8 ++++----
>  Documentation/translations/zh_CN/process/howto.rst     | 10 +++++-----
>  .../translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst  |  4 ++--
>  3 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
>
> -- 
> 2.27.0
Applied, thanks.

jon




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux