Re: [PATCH v2 8/8] docs/zh_CN: add infiniband user_verbs translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Alex Shi <seakeel@xxxxxxxxx> 于2021年8月4日周三 上午10:36写道:
>
> On Sun, Aug 1, 2021 at 8:25 PM Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> wrote:
> >
> > Translate Documentation/infiniband/user_verbs.rst into Chinese.
> >
> > Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
> > ---
> >  .../translations/zh_CN/infiniband/index.rst   |  3 +-
> >  .../zh_CN/infiniband/user_verbs.rst           | 72 +++++++++++++++++++
> >  2 files changed, 73 insertions(+), 2 deletions(-)
> >  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst
> > index 55645171a675..5634cc48379f 100644
> > --- a/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst
> > @@ -28,10 +28,9 @@ infiniband
> >     sysfs
> >     tag_matching
> >     user_mad
> > +   user_verbs
> >
> > -TODOLIST:
> >
> > -   user_verbs
> >
> >  .. only::  subproject and html
> >
> > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst
> > new file mode 100644
> > index 000000000000..ba5db85ae722
> > --- /dev/null
> > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst
> > @@ -0,0 +1,72 @@
> > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> > +
> > +:Original: Documentation/infiniband/user_verbs.rst
> > +
> > +:翻译:
> > +
> > + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
> > +
> > +:校译:
> > +
> > + 王普宇 Puyu Wang <realpuyuwang@xxxxxxxxx>
> > + 时奎亮 Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx>
> > +
> > +.. _cn_infiniband_user_verbs:
> > +
> > +=================
> > +用户空间verbs访问
> > +=================
> > +
> > +  ib_uverbs模块,通过启用CONFIG_INFINIBAND_USER_VERBS构建,使用户空间
> > +  通过“verbs”直接访问IB硬件,如InfiniBand架构规范第11章所述。
> > +
> > +  要使用verbs,需要libibverbs库,可从https://github.com/linux-rdma/rdma-core。;
> > +  libibverbs包含一个独立于设备的API,用于使用ib_uverbs接口。libibverbs
> > +  还需要为你的InfiniBand硬件提供适当的独立于设备的内核和用户空间驱动。例如,
> > +  要使用Mellanox HCA,你需要安装ib_mthca内核模块和libmthca用户空间驱动。
> > +
> > +用户-内核通信
> > +=============
> > +
> > +  用户空间通过/dev/infiniband/uverbsN字符设备与内核进行慢速路径、资源管理
> > +  操作的通信。快速路径操作通常是通过直接写入硬件寄存器mmap()到用户空间来完成
> > +  的,没有系统调用或上下文切换到内核。
> > +
> > +  命令是通过在这些设备文件上的write()s发送给内核的。ABI在
> > +  drivers/infiniband/include/ib_user_verbs.h中定义。需要内核响应的命令的结
> > +  构包含一个64位字段,用来传递一个指向输出缓冲区的指针。状态作为write()系统调
> > +  用的返回值被返回到用户空间。
> > +
> > +资源管理
> > +========
> > +
> > +  由于所有IB资源的创建和销毁都是通过文件描述符传递的命令完成的,所以内核可以跟
> > +  踪哪些资源被附加到一个给定的用户空间上下文。ib_uverbs模块维护着idr表,用来在
> > +  内核指针和不透明的用户空间句柄之间进行转换,这样内核指针就不会暴露给用户空间,
> > +  而用户空间也无法欺骗内核去跟踪一个假的指针。
> > +
> > +  这也允许内核在一个进程退出时进行清理,并防止一个进程触及另一个进程的资源。
> > +
> > +内存引脚
>
> memory pinning, means 内存内容被固定, 不能删除或者释放等, 所以, pinning should be
> translated as 固定 as your tranlation in following contexts.
>
> with this change
>
> Reviewed-by: Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx>
>
OK!
Thank you for your review!

Thanks,

Yanteng




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux