Re: [PATCH v2 8/8] docs/zh_CN: add infiniband user_verbs translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Sun, Aug 1, 2021 at 8:25 PM Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> wrote:
>
> Translate Documentation/infiniband/user_verbs.rst into Chinese.
>
> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
> ---
>  .../translations/zh_CN/infiniband/index.rst   |  3 +-
>  .../zh_CN/infiniband/user_verbs.rst           | 72 +++++++++++++++++++
>  2 files changed, 73 insertions(+), 2 deletions(-)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst
> index 55645171a675..5634cc48379f 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/index.rst
> @@ -28,10 +28,9 @@ infiniband
>     sysfs
>     tag_matching
>     user_mad
> +   user_verbs
>
> -TODOLIST:
>
> -   user_verbs
>
>  .. only::  subproject and html
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..ba5db85ae722
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/infiniband/user_verbs.rst
> @@ -0,0 +1,72 @@
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/infiniband/user_verbs.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
> +
> +:校译:
> +
> + 王普宇 Puyu Wang <realpuyuwang@xxxxxxxxx>
> + 时奎亮 Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx>
> +
> +.. _cn_infiniband_user_verbs:
> +
> +=================
> +用户空间verbs访问
> +=================
> +
> +  ib_uverbs模块,通过启用CONFIG_INFINIBAND_USER_VERBS构建,使用户空间
> +  通过“verbs”直接访问IB硬件,如InfiniBand架构规范第11章所述。
> +
> +  要使用verbs,需要libibverbs库,可从https://github.com/linux-rdma/rdma-core。;
> +  libibverbs包含一个独立于设备的API,用于使用ib_uverbs接口。libibverbs
> +  还需要为你的InfiniBand硬件提供适当的独立于设备的内核和用户空间驱动。例如,
> +  要使用Mellanox HCA,你需要安装ib_mthca内核模块和libmthca用户空间驱动。
> +
> +用户-内核通信
> +=============
> +
> +  用户空间通过/dev/infiniband/uverbsN字符设备与内核进行慢速路径、资源管理
> +  操作的通信。快速路径操作通常是通过直接写入硬件寄存器mmap()到用户空间来完成
> +  的,没有系统调用或上下文切换到内核。
> +
> +  命令是通过在这些设备文件上的write()s发送给内核的。ABI在
> +  drivers/infiniband/include/ib_user_verbs.h中定义。需要内核响应的命令的结
> +  构包含一个64位字段,用来传递一个指向输出缓冲区的指针。状态作为write()系统调
> +  用的返回值被返回到用户空间。
> +
> +资源管理
> +========
> +
> +  由于所有IB资源的创建和销毁都是通过文件描述符传递的命令完成的,所以内核可以跟
> +  踪哪些资源被附加到一个给定的用户空间上下文。ib_uverbs模块维护着idr表,用来在
> +  内核指针和不透明的用户空间句柄之间进行转换,这样内核指针就不会暴露给用户空间,
> +  而用户空间也无法欺骗内核去跟踪一个假的指针。
> +
> +  这也允许内核在一个进程退出时进行清理,并防止一个进程触及另一个进程的资源。
> +
> +内存引脚

memory pinning, means 内存内容被固定, 不能删除或者释放等, 所以, pinning should be
translated as 固定 as your tranlation in following contexts.

with this change

Reviewed-by: Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx>

Thanks
Alex

> +========
> +
> +  直接的用户空间I/O要求与作为潜在I/O目标的内存区域保持在同一物理地址上。ib_uverbs
> +  模块通过get_user_pages()和put_page()调用来管理内存区域的固定和解除固定。它还核
> +  算进程的pinned_vm中被固定的内存量,并检查非特权进程是否超过其RLIMIT_MEMLOCK限制。
> +
> +  被多次固定的页面在每次被固定时都会被计数,所以pinned_vm的值可能会高估一个进程所
> +  固定的页面数量。
> +
> +/dev文件
> +========
> +
> +  要想用udev自动创建适当的字符设备文件,可以采用如下规则::
> +
> +    KERNEL=="uverbs*", NAME="infiniband/%k"
> +
> +  可以使用。 这将创建设备节点,名为::
> +
> +    /dev/infiniband/uverbs0
> +
> +  等等。由于InfiniBand的用户空间verbs对于非特权进程来说应该是安全的,因此在udev规
> +  则中加入适当的MODE或GROUP可能是有用的。
> --
> 2.27.0
>




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux