Re: [PATCH v3 2/8] docs/zh_CN: add virt paravirt_ops translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Sun, Aug 1, 2021 at 9:32 PM Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> wrote:
>
> Translate Documentation/virt/paravirt_ops.rst into Chinese.
>
> Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
> Reviewed-by: Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx>
> ---
>  .../translations/zh_CN/virt/index.rst         |  3 +-
>  .../translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst  | 41 +++++++++++++++++++
>  2 files changed, 43 insertions(+), 1 deletion(-)
>  create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst
>
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst
> index 9e5df5b5de15..b9b23bb88ffa 100644
> --- a/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/virt/index.rst
> @@ -20,11 +20,12 @@ Linux虚拟化支持
>  .. toctree::
>     :maxdepth: 2
>
> +   paravirt_ops
> +
>  TODOLIST:
>
>     kvm/index
>     uml/user_mode_linux_howto_v2
> -   paravirt_ops
>     guest-halt-polling
>     ne_overview
>     acrn/index
> diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst b/Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst
> new file mode 100644
> index 000000000000..e9e0708a1d63
> --- /dev/null
> +++ b/Documentation/translations/zh_CN/virt/paravirt_ops.rst
> @@ -0,0 +1,41 @@
> +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
> +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
> +
> +:Original: Documentation/virt/paravirt_ops.rst
> +
> +:翻译:
> +
> + 司延腾 Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx>
> +
> +:校译:
> +
> + 陈飞杨 Feiyang Chen <chenfeiyang@xxxxxxxxxxx>
> + 时奎亮 Alex Shi <alexs@xxxxxxxxxx>
> +
> +.. _cn_virt_paravirt_ops:
> +
> +============
> +Paravirt_ops

this title could be translated as 半虚拟化操作?

> +============
> +
> +Linux提供了对不同管理程序虚拟化技术的支持。历史上,为了支持不同的虚拟机超级管理器
> +(hypervisor,下文简称超级管理器),需要不同的二进制内核,这个限制已经被pv_ops移
> +除了。Linux pv_ops是一个虚拟化API,它能够支持不同的管理程序。它允许每个管理程序
> +优先于关键操作,并允许单一的内核二进制文件在所有支持的执行环境中运行,包括本机——没
> +有任何管理程序。
> +
> +pv_ops提供了一组函数指针,代表了与低级关键指令和各领域高级功能相对应的操作。
> +pv-ops允许在运行时进行优化,在启动时对低级关键操作进行二进制修补。
> +
> +pv_ops操作被分为三类:
> +
> +- 简单的间接调用
> +   这些操作对应于高水平的函数,众所周知,间接调用的开销并不十分重要。
> +
> +- 间接调用,允许用二进制补丁进行优化
> +   通常情况下,这些操作对应于低级别的关键指令。它们被频繁地调用,并且是对性能关
> +   键。开销是非常重要的。
> +
> +- 一套用于手写汇编代码的宏程序
> +   手写的汇编代码(.S文件)也需要准虚拟化,因为它们包括敏感指令或其中的一些代

paravirt usually is tranlated as 半虚拟化,

others looks good for me.

Thanks
Alex

> +   码路径对性能非常关键。
> --
> 2.27.0
>




[Index of Archives]     [Kernel Newbies]     [Security]     [Netfilter]     [Bugtraq]     [Linux FS]     [Yosemite Forum]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Samba]     [Video 4 Linux]     [Device Mapper]     [Linux Resources]

  Powered by Linux