On Aug 1, 2011, at 12:57 PM, Mark Atwood wrote: > On Mon, Aug 1, 2011 at 10:08 AM, Hadriel Kaplan <HKaplan@xxxxxxxxxxxxxx> wrote: >> >> Fascinating. I had no idea that there even *was* such a phrase in common usage, let alone that there was known etymology for it. One learns something new every day. >> But I meant it quite literally: a moderate/humble/etc. proposal for Friday meeting schedule. > > English is funny that way, and it's one of the things that make it > such a difficult language to learn. 草泥马 ... 河蟹 idiom isn't a new concept. > A great deal of the meaning is > not in the literal meaning of a given chain of words, but is also > contained in the historical and literary allusions that given phrases > may have, which often have the direct opposite or at least very > different meaning than the literal words. > > ..m > _______________________________________________ > Ietf mailing list > Ietf@xxxxxxxx > https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf > _______________________________________________ Ietf mailing list Ietf@xxxxxxxx https://www.ietf.org/mailman/listinfo/ietf