Le mercredi 18 mars 2009, Sam Hocevar a écrit : > Mostly grammar, spelling and typography fixes, but also a few wording > enhancements here and there. It looks mostly good to me. > Signed-off-by: Sam Hocevar <sam@xxxxxxx> > --- > po/fr.po | 196 > +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 files > changed, 98 insertions(+), 98 deletions(-) > > #: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 > msgid "Revert Changes" > -msgstr "Annuler les modifications (revert)" > +msgstr "Révoquer les modifications" I am not sure that "Révoquer" is better than "Annuler". [...] > #: lib/index.tcl:326 > msgid "Ready to commit." > @@ -1719,18 +1719,18 @@ msgstr "Ajout de %s" > #: lib/index.tcl:396 > #, tcl-format > msgid "Revert changes in file %s?" > -msgstr "Annuler les modifications dans le fichier %s ? " > +msgstr "Révoquer les modifications dans le fichier %s ? " > > #: lib/index.tcl:398 > #, tcl-format > msgid "Revert changes in these %i files?" > -msgstr "Annuler les modifications dans ces %i fichiers ?" > +msgstr "Révoquer les modifications dans ces %i fichiers ?" > > #: lib/index.tcl:406 > msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." > msgstr "" > "Toutes les modifications non-indexées seront définitivement perdues par > " -"l'annulation." > +"la révocation." Same thing for the 3 strings above. [...] > #: lib/index.tcl:427 > msgid "Reverting selected files" > -msgstr "Annuler modifications dans fichiers selectionnés" > +msgstr "Révocation en cours des fichiers selectionnés" > > #: lib/index.tcl:431 > #, tcl-format > msgid "Reverting %s" > -msgstr "Annulation des modifications dans %s" > +msgstr "Révocation en cours de %s" Same thing above. > #: lib/remote_branch_delete.tcl:47 > msgid "From Repository" > @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgid "" > "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the > " "necessary commits. Try fetching from %s first." > msgstr "" > -"Une ou plusieurs des tests de fusion ont échoués parce que vous n'avez > pas " > +"Un ou plusieurs des tests de fusion ont échoué parce que vous > n'avez pas " > "récupéré les commits nécessaires. Essayez de récupéré à > partir de %s d'abord." The last "récupéré" should be changed to "récupérer". Thanks, Christian. -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html