Re: [PATCH v2 02/11] i18n: add--interactive: mark simple here documents for translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



A Qui, 29-09-2016 às 23:27 +0200, Jakub Narębski escreveu:
> W dniu 29.09.2016 o 19:05, Junio C Hamano pisze:
> > 
> > Vasco Almeida <vascomalmeida@xxxxxxx> writes:
> > 
> > > 
> > > On the other hand, would it make sense to translate these
> > > commands? If
> > > so, we would mark for translation the commands name of @cmd in
> > > main_loop().
> > > 
> > >  sub main_loop {
> > > -       my @cmd = ([ 'status', \&status_cmd, ],
> > > -                  [ 'update', \&update_cmd, ],
> > > -                  [ 'revert', \&revert_cmd, ],
> > > -                  [ 'add untracked', \&add_untracked_cmd, ],
> > > -                  [ 'patch', \&patch_update_cmd, ],
> > > -                  [ 'diff', \&diff_cmd, ],
> > > -                  [ 'quit', \&quit_cmd, ],
> > > -                  [ 'help', \&help_cmd, ],
> > > +       my @cmd = ([ __('status'), \&status_cmd, ],
> > > +                  [ __('update'), \&update_cmd, ],
> > > +                  [ __('revert'), \&revert_cmd, ],
> > > +                  [ __('add untracked'), \&add_untracked_cmd, ],
> > > +                  [ __('patch'), \&patch_update_cmd, ],
> > > +                  [ __('diff'), \&diff_cmd, ],
> > > +                  [ __('quit'), \&quit_cmd, ],
> > > +                  [ __('help'), \&help_cmd, ],
> > 
> > I don't know offhand.  If the code to prompt and accept the command
> > given by the user can take the translated word (or a prefix of it),
> > theoretically I would say it could be made to work, but to me it is
> > dubious the benefit outweighs its downsides.  It would make
> > teaching
> > Git and troubleshooting over the phone harder, I would guess.
> > 
> >  A: "Hi, I am in a 'git add -i' session."
> >  B: "Give 's' at the prompt."
> >  A: "My Git does not seem to take 's' as a valid command."
> >  B: "What? I've never seen that problem."
> >  ... back and forth wastes 10 minutes ...
> >  A: "By the way, I am running Git in Portuguese."
> 
> Also, for one-letter commands to work (there is setting where you
> don't even need to press enter, IIRC) all those translations would
> have to be chosen to begin with different letter, isn't it?

I choose not do mark those command names for translation in the next
re-roll since there is no obvious gain from it.



[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]