Re: [PATCH] status merge: guarentee space between msg and path

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Duy Nguyen <pclouds@xxxxxxxxx> writes:

> On Wed, Mar 12, 2014 at 3:26 AM, Junio C Hamano <gitster@xxxxxxxxx> wrote:
>> Sandy Carter <sandy.carter@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx> writes:
>>
>>> 3651e45c takes the colon out of the control of the translators.
>>
>> That is a separate bug we would need to address, then.  Duy Cc'ed.
>
> We went through this before
>
> http://thread.gmane.org/gmane.linux.debian.devel.bugs.general/1109239/focus=239560
>
> If the colon needs language specific treatment then it should be part
> of the translatable strings.

OK.  So we should resurrect $gmane/239537 and adjust the codepath
that was touched by 3651e45c to move the colon into translatable
string?

What other places do we assume that colons are to immediately follow
whatever human-readable text used as a label/heading, I wonder...


--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html




[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]