Re: [RFC] l10n: de.po: translate 29 new messages

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Ralf Thielow venit, vidit, dixit 05.07.2012 20:16:
>>>> Is "rebase" = "Neuaufbau"? My last thought on this wording was "rebase" =
>>>> "Umpflanzen".
>>
>> "Basisumbau"?
>>
> 
> I have added both suggestions to the glossary that they don't get lost when
> we discuss about non-optimal and/or missing parts within the glossary.

Not the base is being reconstructed, but what's on top of it. So,
"Basiswechsel" would be more appropriate.

But: "Umpflanzen" is really a great term which stays within the context
of trees, roots and branches. Strictly speaking, "Umpflanzen" refers to
something you do at the root level. The corresponding action for
branches would be "Umpfropfen". I think that also conveys the effort
that is sometimes necessary ;)

Michael


--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]