Translate 29 new messages came from git.pot update in 11b9017 (l10n: Update git.pot (29 new messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxx> --- Hi German translation team, please review this update of German translation. This patch might not be applicable directly because it's based on a preparation commit which just contains changes of "msgmerge". After this patch passed the review, i'll merge them together. Thanks, Ralf po/de.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 Datei geändert, 38 Zeilen hinzugefügt(+), 54 Zeilen entfernt(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 96b993b..0cbcd64 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -71,9 +71,8 @@ msgstr[0] "Das Paket enthält %d Referenz" msgstr[1] "Das Paket enthält %d Referenzen" #: bundle.c:192 -#, fuzzy msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Das Paket benötigt diese Referenz" +msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie." #: bundle.c:195 #, c-format @@ -696,11 +695,8 @@ msgstr "" "Bereitstellung)" #: wt-status.c:174 -#, fuzzy msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" -msgstr "" -" (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu " -"markieren)" +msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" #: wt-status.c:176 wt-status.c:180 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" @@ -709,11 +705,8 @@ msgstr "" "markieren)" #: wt-status.c:178 -#, fuzzy msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" -msgstr "" -" (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu " -"markieren)" +msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)" #: wt-status.c:189 msgid "Changes to be committed:" @@ -844,112 +837,104 @@ msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" #: wt-status.c:786 -#, fuzzy msgid "You have unmerged paths." -msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:" +msgstr "Du hast nicht zusammengeführte Pfade." #: wt-status.c:789 wt-status.c:913 -#, fuzzy msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" -msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")" +msgstr " (behebe die Konflikte und führe \"git commit\" aus)" #: wt-status.c:792 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." -msgstr "" +msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber du bist immer noch beim " +"Zusammenführen." #: wt-status.c:795 -#, fuzzy msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr "" -"Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die " -"Zusammenführung abzuschließen.\n" +msgstr " (benutze \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)" #: wt-status.c:805 -#, fuzzy msgid "You are in the middle of an am session." -msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern." +msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." #: wt-status.c:808 msgid "The current patch is empty." -msgstr "" +msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." #: wt-status.c:812 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" -msgstr "" +msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git am --resolved\" aus)" #: wt-status.c:814 -#, fuzzy msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" +msgstr " (benutze \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" #: wt-status.c:816 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr "" +msgstr " (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +"wiederherzustellen)" #: wt-status.c:874 wt-status.c:884 -#, fuzzy msgid "You are currently rebasing." -msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig." +msgstr "Du bist gerade beim Neuaufbau." #: wt-status.c:877 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr "" +msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git rebase --continue\" aus)" #: wt-status.c:879 -#, fuzzy msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr "" -" (benutze \"git reset %s <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der " -"Bereitstellung)" +msgstr " (benutze \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)" #: wt-status.c:881 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr "" +msgstr " (benutze \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +"auszuchecken)" #: wt-status.c:887 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" -msgstr "" +msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git rebase --continue\" aus)" #: wt-status.c:889 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "" +msgstr "Du teilst gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf." #: wt-status.c:892 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" -msgstr "" +msgstr " (Sobald dein Arbeitsverzeichnis sauber ist, führe " +"\"git rebase --continue\" aus)" #: wt-status.c:894 -#, fuzzy msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "" -"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im " -"Gange ist." +msgstr "Du editierst gerade eine Version während eines Neuaufbaus." #: wt-status.c:897 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" -msgstr "" +msgstr " (benutze \"git commit --amend\" um die aktuelle Version " +"nachzubessern)" #: wt-status.c:899 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr "" +msgstr " (benutze \"git rebase --continue\" sobald deine Änderungen " +"abgeschlossen sind)" #: wt-status.c:909 msgid "You are currently cherry-picking." -msgstr "" +msgstr "Du führst gerade \"cherry-pick\" aus." #: wt-status.c:916 msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" -msgstr "" +msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git commit\" aus)" #: wt-status.c:925 -#, fuzzy msgid "You are currently bisecting." -msgstr "Wir sind nicht beim Halbieren." +msgstr "Du bist gerade beim Halbieren." #: wt-status.c:928 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr "" +msgstr " (benutze \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig " +"zurückzukehren)" #: wt-status.c:979 msgid "On branch " @@ -3175,9 +3160,9 @@ msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !" #: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170 #: builtin/pack-objects.c:262 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read %s" -msgstr "konnte %s nicht schreiben" +msgstr "kann %s nicht lesen" #: builtin/index-pack.c:715 #, c-format @@ -3228,9 +3213,8 @@ msgid "pack has junk at the end" msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt" #: builtin/index-pack.c:1028 -#, fuzzy msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" -msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" +msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" #: builtin/index-pack.c:1051 msgid "Resolving deltas" @@ -4066,9 +4050,9 @@ msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" #: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deflate error (%d)" -msgstr "Fehler am anderen Ende: %s" +msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" #: builtin/pack-objects.c:2398 #, c-format -- 1.7.11.1 -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html