On Mon, May 7, 2012 at 12:09 PM, Thomas Rast <trast@xxxxxxxxxxx> wrote: > > Good point. In addition, both "folgen" and "verfolgen" have the problem > that several derived words sound funny; e.g. "verfolgt" and "folgend". > > How about "beobachten" (for the English readers, roughly "observe") or > "beachten" ("pay attention to") for this meaning of tracking? The > latter even forms a nice group with "unbeachtet" and "ignoriert". > > You could use "folgen" in the remote-tracking sense instead? > Good suggestions. I personally prefer "beobachten" for tracked files/contents and, as you said, "folgen" in the remote-tracking sense. But I wouldn't use "ignoriert" because it has another meaning in git. Ralf -- To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx More majordomo info at http://vger.kernel.org/majordomo-info.html