Re: [PATCH de.po 5/5] de.po: collection of suggestions

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



Ralf Thielow <ralf.thielow@xxxxxxxxxxxxxx> writes:

>>  #: wt-status.c:207
>>  msgid "bug"
>> -msgstr "Fehler"
>> +msgstr "Bug"
>
> I don't think that "Bug" is a better translation than "Fehler". It's not
> really a German word. Most of the German people should
> know what that means, but at least it's the same question
> like the translation of terms like "commit". I removed it for now.

Ok.  My rationale was that given "Bug", the user would be more likely to
send an email reporting it.  But it probably doesn't matter.

-- 
Thomas Rast
trast@{inf,student}.ethz.ch
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]