Re: [PATCH 1/2] po/de.po: add German translation

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On Mon, 06 Sep 2010 18:24:58 +0200, Jens Lehmann <Jens.Lehmann@xxxxxx> wrote:

Am 06.09.2010 17:41, schrieb Thomas Rast:
I already like the translation way better than the one that
gitk/git-gui have, because it doesn't try so hard to translate *every*
term.

Full Ack, I can't find my way through git-gui or gitk when I forget
to start them with "LC_ALL=C" (And when you use git mainly via these
guis, you will have to learn /every/ git command again when you
start using the command line). IMHO terms that have a special in git
should not be translated, so I would even vote for leaving terms like
"fetch", "fast-forward" and maybe even "tracking-branch" as they are.

Full Ack again! Many german IT people use many english special terms daily (like compiler, linker, terminal, interrupt). Normally the translation of the special terms generates confusion all over the place. That's why I also start git-gui or gitk only in english (and the manpages too, by the way).

Thus the git special terms should not be translated, even though I might be helpful to have a glossary which explains, what a "fast-forward" is.

--
Regards,


    Tilo
--
To unsubscribe from this list: send the line "unsubscribe git" in
the body of a message to majordomo@xxxxxxxxxxxxxxx
More majordomo info at  http://vger.kernel.org/majordomo-info.html


[Index of Archives]     [Linux Kernel Development]     [Gcc Help]     [IETF Annouce]     [DCCP]     [Netdev]     [Networking]     [Security]     [V4L]     [Bugtraq]     [Yosemite]     [MIPS Linux]     [ARM Linux]     [Linux Security]     [Linux RAID]     [Linux SCSI]     [Fedora Users]