On Sun, 2005-06-19 at 14:42 -0400, Jeremy Hogan wrote: > On 6/19/05, Jeff Spaleta <jspaleta@xxxxxxxxx> wrote: > > On 6/19/05, Karsten Wade <kwade@xxxxxxxxxx> wrote: > > > The actual term is 'swag', as in what pirates receive when practicing > > > their trade. The usage of schwag is a verbal transmutation. > > > > > > Regardless, both are slang with some potentially vulgar definitions. > > > The downside is that swag has a connotative meaning that is hard to > > > replace with another word. Have to do some thinking ... > > Swag started out as meaning cheap sales leave behinds, but is > generally accepted (in English) to mean any sort of branded > merchandise. It's often still cheap, since it's usually given away. > You can just always just call the items what they are as you roll them > out: hats, tees, CDs, etc. > > Or something like loot, stuff, gear, Fedora-branded-promotional-bling. > > --jeremy > You mean it doesn't stand for a "scientific wild ass guess"? I need to check my references. What a "snafu". (Situation Normal All **).