Re: Worth noting the words we use...

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

 



On 6/19/05, Karsten Wade <kwade@xxxxxxxxxx> wrote:
> The actual term is 'swag', as in what pirates receive when practicing
> their trade.  The usage of schwag is a verbal transmutation.
> 
> Regardless, both are slang with some potentially vulgar definitions.
> The downside is that swag has a connotative meaning that is hard to
> replace with another word.  Have to do some thinking ...

well on a pirate theme... there is the equally bad 'booty'

-jef"treat,reward,payoff,bribe,favor,grace,laurels... hmmm laurels
just might work"spaleta


[Index of Archives]     [Fedora Mentors]     [Kernel Developers]     [Fedora Packaging]     [Fedora Desktop]     [PAM]     [Gimp Users]     [Yosemite Camping]

  Powered by Linux