Matthew Woehlke escreveu: > Conrad Meyer wrote: >> Can any strong speaker of Spanish translate (or just summarize) this >> mail? (My year of high school Spanish isn't helping here.) > > http://translate.google.com/? > That would be something like "allways the same stuff" In Portuguese: "sempre a mesma coisa" Gives the idea that conversation is going in circles. Something boring.
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
-- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list