On 2/1/07, Richard Hughes <hughsient@xxxxxxxxx> wrote:
On Thu, 2007-02-01 at 19:44 +0100, David Nielsen wrote: > > > I wasn't picking on you Richard but I'm sure translators will take any > help they can get though. Sure, I'll blog about the suspend hibernate nomenclature for translators and see if we can get a pseudo-standard sorted for all locales. See http://live.gnome.org/GnomePowerManager/SleepNames for the list so far.
Nice page. I'd argue the italian for Resume is definetely not Resume: shoud probably be Riprendi (spanish like) or Riattiva (french like). /me just wonders why french is the only language with a complete sentence for the action, much like "put to sleep", "put to hibernation"... -- fedora-devel-list mailing list fedora-devel-list@xxxxxxxxxx https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-list