On 7/13/07, Colin Guthrie <gmane@xxxxxxxxxxxxxx> wrote:
I reckon it should be pronounced "zah-jah" in English. (the same Z sound as in Xavier).... I wouldn't listen to the Americans in San Fran..... Americans always pronounce English in a weird and colourful way.... (and yes, colourful has a U in it..... get that right too!!!) :p Col
I actually agree with Colin on part one and 2(a) of his message.... for the most part. I wouldn't enunciate a "hard J" on the second syllable, though, rather trading it for a 'zh' sound. Immediately upon reading it, I considered it to sound like ZAH-zhah. With regards to 2a, I agree that my fellow Americans over on the west coast, specifically San Francisco, speak a bit different than those of us in the northeast. Nowhere near as different as the south, but that's not the point. On points 2b and 2c ("Americans always pronounce English in a weird and colourful way," and, "yes, colourful has a U in it," respectively), I don't completely agree. Sure, we bastardized the language a bit, but considering Europeans bastardized it from Germanic in the first place, it's only fair. ;-P And to you, yes, "colourful" has a U in it. Well, guess what.... it does for us, too! Just not in the "color" part, but rather the "ful" part. So there! Finally, since I'm already off-topic, I may as well at least commend our more eastern friends (read: non-American English speakers) on understanding the difference between - and correctly using - the words "theatre" versus "theater," and "centre" versus "center" correctly. </soapbox> -- Daniel P. Brown [office] (570-) 587-7080 Ext. 272 [mobile] (570-) 766-8107 -- PHP General Mailing List (http://www.php.net/) To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php