Hello Alex, On Sun, Mar 12, 2023 at 12:29:45AM +0100, Alejandro Colomar wrote: > On 3/11/23 19:56, Seth David Schoen wrote: > > I am not the maintainer or anything, but I think it's great that > > translators give feedback on the original text. > > > > I have two disagreements with your changes: > > (2) You proposed correcting "runlevel" to "run level". The word > > "runlevel" is a coinage by operating system developers; in ordinary > > English it would indeed have to be two words, but it's common to write > > it with no space in this context. > > About this, in the Linux man-pages we tend to favor correct English, > and not words like runlevel or userspace. So, when it is a noun it > is run level, and when it's an adjective, it's run-level. I'll have > a look at it, and see what needs fixing. Sigh, learning more and more the finer details of English. I just wonder, since these are technical documents, if this is supporting understanding or reducing it? Personllay I prefer one word for one concept. Just to complete the picture: Is "runlevel" (i.e. one word) ever correct? Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@xxxxxxxxxxxxx Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature