On Fri, May 21, 2021 at 09:53:08AM +0800, yanteng si wrote: > Wu X.C. <bobwxc@xxxxxxxx> 于2021年5月20日周四 上午2:11写道: > > > > On Tue, May 18, 2021 at 11:08:52AM +0800, Yanteng Si wrote: > > > Translate Documentation/core-api/local_ops.rst into Chinese. > > > > > > Signed-off-by: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> > > > --- > > > .../translations/zh_CN/core-api/index.rst | 3 +- > > > .../translations/zh_CN/core-api/local_ops.rst | 194 ++++++++++++++++++ > > > 2 files changed, 195 insertions(+), 2 deletions(-) > > > create mode 100644 Documentation/translations/zh_CN/core-api/local_ops.rst > > > > > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst > > > index 8f0b3fe8723d..c7a004bf2bd6 100644 > > > --- a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst > > > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/index.rst > > > @@ -59,11 +59,10 @@ Linux如何让一切同时发生。 详情请参阅 > > > > > > irq/index > > > refcount-vs-atomic > > > - > > > + local_ops > > > > > > Todolist: > > > > > > - local_ops > > > padata > > > ../RCU/index > > > > > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/core-api/local_ops.rst b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/local_ops.rst > > > new file mode 100644 > > > index 000000000000..1294cc1864ff > > > --- /dev/null > > > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/core-api/local_ops.rst > > > @@ -0,0 +1,194 @@ > > > +.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst > > > + > > > +:Original: Documentation/core-api/local_ops.rst > > > +:Translator: Yanteng Si <siyanteng@xxxxxxxxxxx> > > > + > > > +.. _cn_local_ops: > > > + > > > + > > > > Which is better for "local" in this article, 局部 or 本地? > > Seems not much different > “本地” is better. > If you want to use “局部", The word "local" should accompany the word > "global" in the context. Agree. Thanks, Wu X.C.
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature