On Mon, Apr 19, 2021 at 09:10:55PM +0800, Yanteng Si wrote: > This patch translates Documentation/core-api/kernel-api.rst into Chinese. I don't speak one word of Chinese, but this can't be right? > +列表管理函数 > +============ > + > +Todolist: > + > + :internal: The corresponding section in English is: List Management Functions ========================= .. kernel-doc:: include/linux/list.h :internal: and surely you need a '.. kernel-doc' to have the ':internal:' make sense? Then, I wonder how useful it is to bring kernel-doc written in English into a Chinese document? Wouldn't we be better off admitting that we don't provide Chinese documentation for kernel APIs and referring to the English documents? (I would love nothing more than to provide Chinese documentation for kernel APIs, but we don't have any kind of system for providing that today)