Acked-by: SeongJae Park <sj38.park@xxxxxxxxx> On Fri, Feb 22, 2019 at 5:30 AM Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> wrote: > > The following patch forgot to remove a reference to the -git > patches > > commit 2c71d305caf9 ("docs: process: Remove outdated info about -git patches") > > This patch complete the removal and update all translations > > Signed-off-by: Federico Vaga <federico.vaga@xxxxxxxxxx> > --- > Documentation/process/howto.rst | 1 - > Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst | 1 - > Documentation/translations/ja_JP/howto.rst | 1 - > Documentation/translations/ko_KR/howto.rst | 1 - > Documentation/translations/zh_CN/HOWTO | 1 - > 5 files changed, 5 deletions(-) > > diff --git a/Documentation/process/howto.rst b/Documentation/process/howto.rst > index bdd2eda81a1c..80488a5e6738 100644 > --- a/Documentation/process/howto.rst > +++ b/Documentation/process/howto.rst > @@ -237,7 +237,6 @@ branches. These different branches are: > > - main 4.x kernel tree > - 4.x.y -stable kernel tree > - - 4.x -git kernel patches > - subsystem specific kernel trees and patches > - the 4.x -next kernel tree for integration tests > > diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst > index 15199aa5b4df..9903ac7c566b 100644 > --- a/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst > +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/howto.rst > @@ -244,7 +244,6 @@ e di molti altri rami per specifici sottosistemi. Questi rami sono: > > - I sorgenti kernel 4.x > - I sorgenti stabili del kernel 4.x.y -stable > - - Le modifiche in 4.x -git > - Sorgenti dei sottosistemi del kernel e le loro modifiche > - Il kernel 4.x -next per test d'integrazione > > diff --git a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst > index 4fbf40552728..2621b770a745 100644 > --- a/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst > +++ b/Documentation/translations/ja_JP/howto.rst > @@ -256,7 +256,6 @@ Linux カーネルの開発プロセスは現在幾つかの異なるメイン > > - メインの 4.x カーネルツリー > - 4.x.y -stable カーネルツリー > - - 4.x -git カーネルパッチ > - サブシステム毎のカーネルツリーとパッチ > - 統合テストのための 4.x -next カーネルツリー > > diff --git a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst > index d8acf255ac5f..bcd63731b80a 100644 > --- a/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst > +++ b/Documentation/translations/ko_KR/howto.rst > @@ -242,7 +242,6 @@ ReST 마크업을 사용하는 문서들은 Documentation/output 에 생성된 > > - main 4.x 커널 트리 > - 4.x.y - 안정된 커널 트리 > - - 4.x -git 커널 패치들 > - 서브시스템을 위한 커널 트리들과 패치들 > - 4.x - 통합 테스트를 위한 next 커널 트리 > > diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO b/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO > index 8e7dee80a087..7a00a8a4eb15 100644 > --- a/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO > +++ b/Documentation/translations/zh_CN/HOWTO > @@ -192,7 +192,6 @@ Linux内核代码中包含有大量的文档。这些文档对于学习如何与 > 些分支包括: > - 2.6.x主内核源码树 > - 2.6.x.y -stable内核源码树 > - - 2.6.x -git内核补丁集 > - 2.6.x -mm内核补丁集 > - 子系统相关的内核源码树和补丁集 > > -- > 2.20.1 >