On 6/19/23 2:27 PM, Avadhut Naik wrote: > From: Avadhut Naik <Avadhut.Naik@xxxxxxx> > > Translate Documentation/process/researcher-guidelines.rst into Spanish > > Signed-off-by: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx> > Reviewed-By: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@xxxxxxx> > --- > .../translations/sp_SP/process/index.rst | 1 + > .../sp_SP/process/researcher-guidelines.rst | 152 ++++++++++++++++++ > 2 files changed, 153 insertions(+) > create mode 100644 Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst > > diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst > index 0bdeb1eb4403..ed6851892661 100644 > --- a/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst > +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/index.rst > @@ -20,3 +20,4 @@ > programming-language > deprecated > adding-syscalls > + researcher-guidelines > diff --git a/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst > new file mode 100644 > index 000000000000..32d1810733e4 > --- /dev/null > +++ b/Documentation/translations/sp_SP/process/researcher-guidelines.rst > @@ -0,0 +1,152 @@ > +.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0 > + > +:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst` > +:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@xxxxxxx> > + > +.. _sp_researcher_guidelines: > + > +Directrices para Investigadores > +++++++++++++++++++++++++++++++++ > + > +La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación > +transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas > +en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se > +beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los > +aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma o otra. s/una forma o otra/una forma u otra > + > +La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir > +los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados, > +especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse > +temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad > +de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda > +compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con > +la comunidad. > + > +Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux > +considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo > +investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y > +actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la > +investigación. Para más información sobre la ética de la investigación > +en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades > +de desarrolladores en particular, ver: > + > + > +* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_ > +* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_ > +* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_ > + > +La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con > +el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La > +investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido, > +pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel > +de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores > +debe ser claramente opcional. > + > +La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles > +públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y > +las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida. > +Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética > +estándar. > + > +La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores, > +sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación > +completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede > +interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento; > +esto también es ética de investigación estándar. > + > +Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar > +con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones > +en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente > +defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las > +discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por > +ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el > +proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en > +el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando > +los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores > +y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software. > + > +La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de > +investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La > +investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente > +cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que > +producen resultados procesables. > + > +Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un > +parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto. > +Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es > +tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente > +la documentación adecuada. > + > +* Documentation/process/development-process.rst > +* Documentation/process/submitting-patches.rst > +* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst > +* Documentation/process/security-bugs.rst > + > +Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con > +todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier > +comentario de otros desarrolladores. > + > +* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado? > +* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución? > +* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema? > +* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre > + cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier > + otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo. > +* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la > + versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver > + Documentation/process/howto.rst). > +* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto? > +* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución? > +* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:” > + etiqueta como se describe en la documentación. > +* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by” > + etiqueta; Vea abajo. > + > +For example:: s/For example/Por ejemplo (en inglés, pues es en las listas): > + > + From: Author <author@email> > + Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree() > + > + The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated > + struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device > + rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This > + would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach, > + wasting memory resources over time. > + > + This flaw was found using an experimental static analysis tool we are > + developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when > + analyzing the v5.15 kernel release: > + > + path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call? > + > + Add the missing kfree() to the error path. No other references to > + this memory exist outside the probe function, so this is the only > + place it can be freed. > + > + x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC > + 11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this > + code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime > + testing was able to be performed. > + > + [1] https://url/to/leakmagic/details > + > + Reported-by: Researcher <researcher@email> > + Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar") > + Signed-off-by: Author <author@email> > + Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email> > + > +Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en > +si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas > +públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches > +necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas > +tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar > +otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente > +dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de > +enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la > +calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores. > + > +Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita > +ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada > +con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por > +favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board: > +<tech-board@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>. Other than that, my Reviewed-By stays :) thanks Avadhut! Best, Carlos